Κυριακή, 26 Αυγούστου 2012

Ιωάννης Γ. Νεραντζής: ΑΠΑΝΤΗΣΗ ΣΤΟΝ Δ. ΣΤΕΡΓΙΟΥ ΓΙΑ ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ ΤΗΣ ΒΛΑΧΟΦΩΝΗΣ ΑΚΑΡΝΑΝΙΑΣ


     Αναφερόμενος στη δήλωση του κ. Δημήτρη Στεργίου (βλεπε εδώ) και στην επίθεση εναντίον του βιβλίου «Τοπωνυμικό της Βλαχόφωνης (Καραγκούνικης) περιοχής της Ακαρνανίας» του συγγραφέα Αντώνη Βασιλείου, ο Ιωάννης Γ. Νεραντζής  επισημαίνει τα εξής:

 Δρ Ιωάννης Γ. Νεραντζής, ο ένας εκ των παρουσιαστών του βιβλίου του κ. Βασιλείου, για τα Οικωνύμια των Καραγκούνηδων της Ακαρνανίας:

Ζήτημα 1ον: Ο είρων λόγος είναι ίδιον δύο ανθρώπων: του σοφού και του βλακός.
    Από ό,τι γνωρίζω ο κ. Στεργίου σοφός δεν είναι. Και προπαντός δεν είναι επαΐων επί παντός επιστητού, πόσο μάλλον τιμητής και είρων πάσης απόψεως, θέσεως, θεωρίας και γνώσεως που δεν συμφωνεί με αυτή ο ίδιος!!! Κύριε Στεργίου κατεβείτε πρώτα από τη δημοσιογραφική σας καλαμίδα, και μετά πιάστε τη δημοσιογραφική σας γραφίδα και γράψτε επιχειρήματα και αποδεικτικό λόγο για τα όσα ειρωνεύεστε βλακωδώς, και όχι να μας λέτε ότι θα γράψετε τα επιχειρήματά σας μόλις διαβάσετε το βιβλίο!!! Τότε αυτά που γράφετε τώρα τί είναι κ. Στεργίου; "Της παπαδιάς τα ενιάμερα;" Αυτός είναι λόγος βλακός, κ. Στεργίου, και απάδει τόσο της ιδιότητάς σας ως δημοσιογράφου όσο και του ισχυρισμού σας ότι είστε ο μοναδικός επαΐων επί του θέματος των καραγκούνηδων της Ακαρνανίας. Αυτά προς απάντησή ειδικά σε εσάς.......



     Ζήτημα 2ον:  Το ότι στο βιβλίο του ο κ. Βασιλείου γράφει ότι οι Καραγκούνηδες της Ακαρνανίας είναι τρίγλωσσοι, αυτό δεν σημαίνει βέβαια ότι μιλούσαν τρεις γλώσσες. Απλώς σημαίνει ότι στη διάρκεια των μεσαιωνικών χρόνων, λόγω ακριβώς της νομαδικής τους ζωής ως κτηνοτρόφοι έρχονταν σε επαφή με τους άλλους ελληνόφωνους, όντας γηγενείς και οι ίδιοι, αλλά και με αλλόγλωσσους, εκλατινισμένους ή μη Έλληνες, Ιλλυριούς, και ετέρους κτηνοτρόφους και "πεδινούς" του Βαλκανικού χώρου κατα την περίοδο της Τουρκοκρατίας. Γνώριζαν λοιπόν τη γλώσσα αυτών με τους οποίους έρχονταν σε επαφή οι Βλάχοι-Καραγκούνηδες, όπως η γιαγιά μου η Πόντια προσφυγοπούλα γνώριζε άριστα την Τουρκική γλώσσα λόγω συμβίωσης με τους Τούρκους στο ίδιο χωριό του Ευξείνου Πόντου, το Πουλαντζάκ. Δεν μιλούσαν λοιπόν τρεις γλώσσες οι Καραγκούνηδες αλλά το γλωσσικό τους ιδιώμα είναι κράμα-αποτέλεσμα τριών γλωσσών: Ελληνικών, Λατινικών και Αλβανικών. Τούτο σημαίνει επίσης ότι δεν είναι απλώς εκλατινισμένοι γλωσσικώς γηγενείς κάτοικοι του Ελλαδικού χώρου. Άλλωστε η έννοια του εθνικού χώρου, όπως αυτή νοείται σήμερα, ήταν άγνωστη στην περίοδο της Ρωμαιοκρατίας, της Βυζαντινοκρατίας και της Οθωμανοκρατίας. Είναι όρος της Νεώτερης και Σύγχρονης Ιστορίας.

Ζήτημα 3ον:
Ένα ρητό λέει: "Για να γράψεις, πρέπει να γράψεις πολύ". Ο νοών νοείτω.

Ευχαριστώ για τη φιλοξενία.
δρ Ιωάννης Γ.Νεραντζής

2 σχόλια:

Ανώνυμος είπε...

ΔΗΛΑΔΗ κ. ΝΕΡΑΤΖΗ ΜΕ ΤΗΝ ΑΠΑΝΤΗΣΗ ΣΑΣ - ΕΣΕΙΣ ΔΗΛΩΝΕΤΑΙ ΣΟΦΟΣ; ΔΕΝ ΝΟΜΙΖΩ....

Aristoklis είπε...


Κύριε Νεραντζή
Μεταξύ των άλλων γράφετε και το
εξής.Ότι δεν μιλούσαν λοιπόν τρεις
γλώσσες οι Καραγκούνηδες αλλά......
Και τίθεται το ερώτημα.Καραγκούνηδες
είμαστε ή ΕΛΛΗΝΌΒΛΑΧΟΙ.
Νομίζω ότι και οι πρώτοι θα πρέπει
να διαμαρτυρηθούν για τα γραφόμενα
του συγγραφέως.